Стойки

<1l>Стойки - это позиции для подготовки к атаке или защите. Они бывают высокие (более полезны для атаки) или низкие (лучше для защиты).

Хотя Мароццо показывает в иллюстрациях (хотя не очень ясно) 15 стоек, он упоминает другие в описаниях нескольких схваток, не объясняя их. Благодаря сравнению с трактатами Марциолино и Далль'Агокчи, мы смогли объяснить их, помня, что для правши и левши позиции будут обратными.

Coda Longa (Длинный хвост)

В гл. 138 Мароццо объясняет:

"Поставьте своего студента правой ногой вперед с мечом и баклером прямо перед противником и сделайте так, чтобы его правая рука была снаружи от его правого колена, правым запястьем к земле, как на рисунке. Это называется Coda longa & stretta".

Но Dall'Agocchie говорит более ясно:
"Coda lunga будет, когда меч держится снаружи с правой стороны: Coda longa e stretta, когда правая нога впереди, а Coda longa e alta, когда левая нога впереди, всегда держа меч снаружи с правой стороны с вытянутой рукой и острием, направленным на противника."
***
<2l>Эта стойка так названа за сходство с важными персонами, которые всегда окружены множеством людей, и с пословицей, которая говорит: "Берегитесь тех, у кого длинный хвост".

Я говорил выше, что Coda longa имеет три разновидности:
первая - Coda lunga e stretta с правой ногой впереди, alta - с левой;
вторая - находясь в Coda lunga e stretta с вооруженной рукой, отведенной назад, острие направлено к земле, называется Coda longa e larga;
третья - находясь в Coda longa e larga, острие меча направлено назад, называется Coda longa e distesa
Coda longa e larga и Coda longa e distesa обе могут выполняться как с правой, так и с левой ногой впереди.

В этих описаниях мы принимаем, что позиция кисти в Coda longa - современная вторая позиция (тыльная часть кисти вверх, правильное лезвие справа).

Coda longa e stretta (Длинный и узкий хвост) и Coda longa e alta (Длинный и высокий хвост) являются одной и той же стойкой, но первая - правосторонняя, а вторая - левосторонняя.

Coda longa e larga (Длинный и большой хвост) выглядит как invito 2 в современной сабле, а Coda longa e distesa есть то же, что уже описано у Фьоре де Либери.

Замечание: термин "длинный" в современном итальянском переводится как "lungo" (женский род - "lunga"), но в древнем итальянском было "longo" или "longa". На картинке вы увидите вид спереди: помните, что рисунки выполнены переводчиком (GR) и в большинстве своем не взяты из трактата.

Porta di ferro (Железная дверь)

<3l>Как объясняет Dall'Agocchie, эта стойка "названа Porta di ferro подобно железной двери, которую очень сложно сокрушить. Точно также, чтобы поразить фехтовальщика, когда он находится в этой стойке, необходимо большое искусство и ум. Есть две разновидности этой стойки: Porta di ferro и Cinghiale (дикий кабан) porta di ferro.
***
Первая - правосторонняя, вооруженная рука на уровне правого колена, острие меча смотрит на врага.

Вторая - левосторонняя, вооруженная рука внутри относительно левого колена, правое плечо смотрит на врага. Эта стойка так названа за сходство с диким кабаном, который нападает не совсем по линии своих клыков...

Когда у вас будет правая нога впереди, а вооруженная кисть на линии правого колена, эта стойка будет называться Porta di ferro stretta (Узкая железная дверь). Но если двинуть руку от колена к левому боку, это будет Porta di ferro larga (Широкая железная дверь), она оставляет тело менее защищенным.

А если вы, будучи в Porta di ferro larga, поднимите вооруженную руку, получится Porta di ferro alta (Высокая Железная дверь). Она так названа, должно быть, за то, что выше двух предыдущих.

И все, что сказано о Железной Двери, может быть сказано о Диком кабане железной двери".

Мы можем добавить, что кисть в Железной двери находится в третьей позиции (тыльная часть вправо, правильным лезвием к противнику).

Узкая Железная дверь сходна с invito of 3rd в современной сабле, а высокая железная дверь - "третья линия".

В Широкой железной двери кисть находится в 4 позиции (тыльная сторона кисти книзу, правильная грань влево) и выполняется как invito of 4th

В Cinghiale или, как ее называет Мароццо, Cinghiara (Дикий кабан), кисть в третьей позиции для Длинной и Высокой, и в четвертой - для узкой (помните, что в этом случае вооруженная рука в Узкой стойке располагается у левого колена, а в Длинной - с правой стороны).
***
Guardia di testa (Стойка Головы)

<4l>Приведем описание этой стойки, данное Dall'Agocchie:
"В стойке Головы вооруженная рука справа от лица противника, а меч расположен косо, острие с левой стороны. Выполняется для защиты верхних частей тела."
Не отличается от invito или пятой защиты в современной сабле.

Guardia di faccia (Лицевая Стойка)

"Говорят, что Guardia di faccia выполняется так: рука вытянута перед собой, правая сторона (читай "ладонь") кисти кверху, а правильное лезвие смотрит влево, острие, вместе с правым боком, должно быть направлено в лицо врага. Эта стойка так названа за то, что обращена прямо в лицо".

Лучшего описания нельзя и придумать. Стойка полностью соответствует "четвертая линия" и с 18 века единственная стойка в трактатах по фехтованию (cfr. Rosaroll & Grisetti - La scienza della scherma - 1803, но также и Masaniello Parise - Trattato di scherma - 1883).

Guardia d'intrare (Входящая стойка)

Из предыдущего описания Dall'Agocchie продолжает:
"это будет Guardia d'intrare, противоположная Guardia di faccia, рука вытянута в лицо врагу ладонью вниз, правильным лезвием вправо. Эта стойка так названа из-за того, что она очень полезна при входе (в стойки противника)."
Добавить нечего, единственное, что у современных саблистов это "во вторую линию"

Becca cesa и Becca possa

Этимология этих двух стоек не ясна. "Becca" была разновидностью перевязи, используемой средневековыми рыцарями. Прилагательное "cesa" может происходить от латинского "caesa" (причастие прошедшего времени от "caedere"), что могло означать "убит", "повержен". А "possa" - производное от "possum", "быть способным", "быть в состоянии".
***
Тогда, принимая во внимание, что в этой стойке клинок косо пересекает фигуру, могут получиться "перевязь" (becca) "сильная" (possa) или "слабая" (cesa), с левой ногой впереди в первом случае, и с правой - во втором.

Dall'Agocchie при описании этих стоек дает им другие названия:
"Guardia di Alicornio (единорог), когда рукоять меча направлена вниз, рука выпрямлена, а острие низко, направлено в лицо или грудь врага, подобно единорогу, который направляет свой рог, намереваясь сражаться".

Becca cesa и Becca possa подходят под это описание, когда Dall'Agocchie добавляет о главной, лицевой, начальной и стойке единорога : "Эти четыре стойки можно выполнять с правой и левой ногой впереди". Кроме того Becca cesa и Becca possa соответствуют первой стойке у Сальваторе Фабриса (De lo schermo - 1606), позиция кисти - первая.

Guardia alta (Высокая стойка)

Manciolino так описывает эту стойку:
"...называется Alta (высокая), потому что меч над фигурой, вооруженная рука так высоко, как только возможно (...), а рука с баклером максимально вытянута в сторону врага (...) эта стойка может быть как левосторонней, так и правосторонней".
А Далл'Агокчи добавляет: "она так названа за то, что является самой высокой из исполняемых стоек".

Итак, эта стойка может исполняться с правой и левой ногой впереди, она чрезвычайно "неестественная" стойка, сильно раскрывающая, является аналогом стойка ястреба, описанной Филиппо Вади (De arte gladiatoria dimicandi) для двуручного меча.
***
Guardia di sopra il braccio (стойка над рукой),
di sotto il braccio (стойка под рукой)


Манциолино объясняет:
"Guardia di sopra il braccio названа так потому, что вооруженная рука расположена крестом посредине левой руки, острие меча направлено назад, а рука с баклером вытянута в сторону противника (...) В Guardia di sopra il bracciois вооруженная рука должна оставаться под рукой с баклером, под левой подмышкой, острием назад".

Эти стойки часто упоминаются Мароццо в схватках на мече и баклере (пример: "вы поразите mandritto tondo, переходящее в стойку над рукой" гл. 10-4часть; "вы поразите mandritto tondo в ноги, переходящим в стойку под рукой" гл. 10-3 часть), и их удобно выполнять только в этом отдельном стиле фехтования.

Guardia di fianco (боковая стойка)
Эта стойка упоминается Мароццо лишь однажды при использовании рапиры, а затем в схватках на парных мечах:

"Я хочу, чтобы вы открыли противнику вашу левую ногу и, если он атакует ее mandritto, вы парируете задним лезвием левого меча, поднимая руку в боковую стойку".(гл. 78)

Следуя описанию, защита выполняется задним лезвием левого меча, рука вверху, острие направлено книзу, чтобы прикрыть нижнюю левую цель. Сравнивая рисунок боковой стойки в стиле двуручного меча, ясно видно, что эта стойка защищает нижнюю левую цель, а стойка, выполняемая с одной рапирой правшой, будет подобной защите mezzocerchio (полукруг) в современном шпажном фехтовании.

Заключение по стойкам
В заключение запомните, что концепцию стойки нельзя путать с концепцией защиты: первая - позиция, вторая - действие. Поэтому, могут быть стойки, которые только стойки, стойки, которые еще и защиты, и защиты, которые только защиты.
Спорт
Футбол
Хоккей
Баскетбол
Волейбол
Плавание
Теннис
Бокс
Шахматы
Биатлон
Конный спорт
Тяжелая атлетика
Легкая атлетика
Фехтование
Автоспорт
Formula-1
Спортивные
    организации
Спорт на ТВ
  Copyright © RIN 2003-
*  Обратная связь